Gerd Sonntag
« 致帕萃西娅·佩提邦 (Patricia Petibon) —— 来自柏林的梦幻书札 »
» À Patricia Petibon - Lettres songes de Berlin «
un livre d'artiste

一个孩子吃火
却是巧克力味道。
洞孔飞翔。
睫毛沸腾。
金钱上了冻。
夏天变异
成硫化粉笔。
光与气在石中聚合。
Un enfant s'empiffre de feu
mais déguste du chocolat.
Des trous s'envolent.
Des cils bouillonnent.
Argent givré.
Été mué en craie sulfurée.
Air et lumière fusionnent dans la pierre.
Ein Kind frisst Feuer,
aber schmeckt Schokolade.
Löcher fliegen.
Wimpern kochen.
Geld wird gefrostet.
Der Sommer mutiert
zu geschwefelter Kreide.
Licht und Luft fusionieren im Stein.
Dítě pojídá oheň,
chutná čokoládově.
Díry odlétají.
Řasy bublají.
Peníze jsou zmrazené.
Léto se mění
v sirnou křídu.
Světlo a vzduch v kameni se prolínají.
由沃尔夫拉姆·贝格尔(Wolfram Berger)全文朗读
纪念马里诺(Giambattista Marino) 和谢尔德拉克(Rupert Sheldrake)